• 简体
    • 繁体
    • English
  • Register
  • LEARNING CHINESE DIALOGUE LEARNING CHINESE DIALOGUE 关注:0 内容:95

    The Courier / 信使 / (xìn shǐ)

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • LEARNING CHINESE DIALOGUE
    • 名声鹤起
      金牌会员
      站长

      1. This is unexpected. I can't believe I'm actually having lunch with spies. I'm just a salesman. 

      这是意想不到的。真不敢相信我居然和间谍们共进午餐。我只是个推销员。

      (zhèshì yìxiǎnɡ bùdào de. zhēn bùɡǎn xiānɡxìn wǒ jūrán hé jiāndié mén ɡònɡjìn wǔcān.wǒ zhīshì ɡè tuīxiāoyuán.)

      2. From now on, you will be selling one thing. The idea that you are an ordinary businessman. And nothing more than an ordinary businessman.

      从现在开始,您将出售一个想法。 一个你是普通商人的想法。什么都别想,你就是一个普通的商人。

      (cónɡ xiànzài kāishǐ, nín jiānɡ chūshòu yīɡè xiǎnɡfǎ. yī ɡè nǐ shì pǔtōnɡ shānɡrén de xiǎnɡfǎ.shenme dōu biéxiǎnɡ, nǐ jiùshì yīɡè pǔtōnɡde shānɡrén.)

      3. Maybe we are only two people, but this is how things change.

      也许我们只是两个人,但事情就是这样变化的。

      (yěxǔ wǒmén zhīshì liǎnɡɡèrén, dàn shìqínɡ jiùshì zhèyànɡ biàn huà de.)

      4. He would never leave me to die. And I'm not leaving him. Do You know that? 

      他不会让我死的。我不会离开他的。你知道吗?

      (tā bùhuì rànɡwǒ sǐde.wǒ bùhuì líkāi tāde.nǐ zhīdào ma?)

      5. If this mission was the least bit dangerous, you really are the last man we'd send. You should know this. 

      如果这次任务有一丁点危险,你真的是我们最后会派去的人。你应该清楚这一点。

      (rúɡuǒ zhècì rènwù yǒu yī dīnɡdiǎn wēixiǎn, nǐ zhēnde shì wǒmén zuìhòu huì paiqù de rén.nǐ yīnɡɡāi qīnɡchǔ zhè  yīdiǎn.)

      6. People have two sides. A good side and a bad side.

      人有两面性,好坏面都有。 

      (rén yǒu liǎnɡmiàn xìnɡ, hǎohuài miàn dōuyǒu.)

      The Courier / 信使 / (xìn shǐ)

      请登录之后再进行评论

      Login
    • 实时动态
    • 繁简体转化繁體
    • 偏好设置
    • 帖子间隔 侧栏位置: