• 简体
    • 繁体
    • English
  • Register
  • 粤语 粤语 关注:2 内容:278

    19世纪的粤语处置句:“拭”字句术

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • 粤语
    • 笑傲江湖
      站长

      提要:普通话的处置旬一般用“把”,而现代粤语则不用“把”而用“将”来表达同样的意思。

      在19世纪,欧美传教士留下了很多粤语资料。分析这些资料之后,我们发现当时也有处置句,

      但“将”用得较少,与此相反,现代主流粤语中几乎已消失的“撼”用得较多。

      “械”有以下四种主要用法:(1)用作动词,意思是“拿”;(2)引介工具的介词,相当

      于现代汉语的“用”;(3)与格标志,相当于“给”;(4)像“把”那样引介受事宾语的处置

      标记。汉语的“把”字句,本来是“拿”义的动词,后来经过语法化的过程才具有处置功能。

      本文认为“撼”也经过了同样的语法化过程。

      关键词:处置句,工具语,早期粤语,语法化

      请登录之后再进行评论

      Login
    • 实时动态
    • 繁简体转化繁體
    • 偏好设置
    • 帖子间隔 侧栏位置: