• 简体
    • 繁体
    • English
  • Register
  • 粤语 粤语 关注:2 内容:278

    从方言俗字_泵_的演变看粤语方言用字的复杂性

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • 粤语
    • 笑傲江湖
      站长

      􀀁摘要􀀁 “ 泵” 是英语􀀂 ! 􀀂 ∀􀀂 # 哪∃ 的译音词,

      广州方音对译为􀀂 % ! , , , 早先是广

      州方言里的一个外来词。此外, “ 泵” 字也是粤语区人造的俗字

      ,表示口语词“ 论! , ’&打或扔∋ ” 和“ 加! ( &垂挂、悬挂∋ ” 。因此, “ 泵” 在粤语方言用字系统里既

      是记录方言口语词的俗字, 又是外来词的译音字。

      随着语言的发展, 广州方言的外来词“ 泵” 进入了普通话的词汇系统, 译音字“ 泵” 成为现代汉语的规范汉字,

      而作为方言俗字的“ 泵” 仍以一形多音义活跃于粤方言区, 存用的方式极为复杂

      。“ 泵” 字这种“ 一身兼二任” 的现状是经过一百多年的演变而逐步形成的

      。对这个过程作一番认真的梳理, 有助于我们认识粤语方言用字的复杂性

      。本文考察“ 泵” 字主要依据的材料) 一是∗+ 世纪一,− 世纪上半叶来华的西方传教士编纂

      的广州方言词典. 二是,− 世纪/− 年代一+− 年代大陆和香港两地学者编纂的广

      州方言词典, 再辅之相关的历史资料为证, 试图对“ 泵” 字百年演变作比较深入

      的探讨。

      关键词) 译音词“ 泵” 方言口语词方言俗字规范汉字

      请登录之后再进行评论

      Login
    • 实时动态
    • 繁简体转化繁體
    • 偏好设置
    • 帖子间隔 侧栏位置: