• 简体
    • 繁体
    • English
  • Register
  • 音韵 音韵 关注:1 内容:147

    《宋代西北方音—〈番汉合时掌中珠〉对音研究》

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • 音韵
    • 名声鹤起
      金牌会员
      站长

      这是我继《同音研究》之后写的一本书。1982 年,我开始研究

      《掌中珠》时,曾写过一篇小文《鱼骨考释》。从前罗福成兄弟把“骨

      鱼”二字写作“隐”一字,我误认为“隐”当为“鯖”,与把“棘”写

      作“静”一样,同为“搬家字”。“鯖”,匣母、黠韵、山摄、入声、合

      口、二等,古音读为8wat,今音读为hua。 我的依据出自《山海经●

      东山经》:“子桐之水出焉,而西流注于余如之泽,其中多鳎鱼,其状

      如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯”。据此我断定“髓”为“鲭”无

      疑。并决定写《〈番汉合时掌中珠〉校释》一书,得到宁夏人民出版

      社的大力支持,被列入1983年的出版计划。

      但是这一工作进入注音解读时,我发现学术界对《掌中珠》的汉

      字复字注音有多种解释,比如“鱼骨”;误为一字者有之;认为辅音

      相切者有之;认为复辅音者也有之。众说纷纭,莫衷一是。

      于是我只好中止研究《掌中珠》去继续研究《同音》。待1985年

      10月,《同音研究》书稿送交出版社后,我才将研究《掌中珠》的课

      题上报我院,得到院领导和自治区党委宣传部的大力支持,列为全区

      重点科研项目之一。这时我再拿出原稿,重阅《鱼骨考释》一文,不

      禁对考释中的错误感到惊愕,如果匆匆抛出,岂不贻笑大方?

      正因为我在研究复字注音时犯过望文生义、牵强附会的错误,所

      以这次对复字注音格外注意,专章阐述《掌中珠》复字注音及附加符

      号考释,即本书第四章。在全书写作过程中,为了检验自己的注音是

      否正确,经常将别人研究成果中的复字注音的解释和拟音,与自己的

      解释和拟音相互对比。在比较中我发现日本学者西田龙雄救授的拟

      音与我的拟音不同之处甚多。西田先生是我尊敬的西夏研究学者之

      一。他早在60年代就能写出《西夏语研究》那样的巨著,筚路蓝缕

      隐藏内容需要登录才可以看见

      Login

      请登录之后再进行评论

      Login
    • 实时动态
    • 繁简体转化繁體
    • 偏好设置
    • 帖子间隔 侧栏位置: