• 简体
    • 繁体
    • English
  • Register
  • LEARNING CHINESE DIALOGUE LEARNING CHINESE DIALOGUE 关注:0 内容:95

    testify/ 作证/ (zuòzhènɡ)

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • LEARNING CHINESE DIALOGUE
    • 名声鹤起
      金牌会员
      站长

      testify/ 作证/ (zuòzhènɡ)

      A: There's really no easy life for online ride-hailing drivers.

      网约车司机可真不容易。

      (wǎnɡyuēchē sījī kězhēn bùrónɡyì.)

      B: Why do you think so?

      怎么发出这样的感慨?

      (zěnme fāchū zhèyànɡde ɡǎnkǎi?)

      A: An online ride-hailing driver in Dongguan, Guangdong Province received a pick up case recently. The passengers were a family of three with a baby. After getting in the car, the baby suddenly became ill.

      广东东莞的网约车司机近日接到一张订单, 乘客为一家三口带着一个婴儿, 上车不久婴儿突发疾病失去知觉。

      (ɡuǎnɡdōnɡ dōnɡɡuǎnde wǎnɡyuēchē sījī jìnrì jiēdào yìzhānɡ dìnɡdān, chénɡkè wéiyìjiā sānkǒu dàizheyíɡè yīnɡér, shànɡchē bùjiǔ yīnɡér tūfā jíbìnɡ shīqù zhījué.)

      B: And then? 

      然后呢?

      (ránhòune?)

      A: To save time, the driver ran three red lights to send the child to the doctor. For this, he was deducted 18 points and fined 600 yuan ($92).

      为了抢时间,司机连着闯了三个红灯将孩子送医, 为此, 他要被扣18分,并处以600元的罚款。

      (wéile qiǎnɡshíjiān, sījī liánzhe chuǎnɡle sānɡè hónɡdēnɡ jiānɡháizi sònɡyī, wéicǐ, tāyàobèikòu shíbāfēn, bìnɡchǔyǐ liùbǎiyuánde fákuǎn.)

      B: The punishment can be revoked when the baby's family testifies. The police has done so.

      婴儿家属作证就可以撤销处罚。警方已经取消处罚了。

      (yīnɡér jiāshǔ zuòzhèn ɡjiùkěyǐ chèxiāo chǔfá. jǐnɡfānɡ yǐjīnɡ qǔxiāo chǔfále.)

      testify/ 作证/ (zuòzhènɡ)

      请登录之后再进行评论

      Login
    • 实时动态
    • 繁简体转化繁體
    • 偏好设置
    • 帖子间隔 侧栏位置: